Notre Septembre Inoubliable – Les Oliviers

 Allons-y ! On y va ! C’est parti ! Suivez-moi en France où je vais vous parler d’un mois de septembre inoubliable ! 

Let’s go! Follow me to France where I will tell you about a September to remember!

(To read last year’s post, “O is for “L’Opéra de Paris” Click HERE )

Bonus “O” today : les Oliviers !

Est-ce que nous y sommes allés? (Did we go there?)

L’Opéra de Paris : Nous n’avons pas fait la visite guidée, mais nous avons visité la boutique au Palais Garnier où nous avons acheté des cartes postales et du miel de l’abeilles du toit de l’Opéra! 

Les Oliviers : Avec nos amis en Provence, nous avons eu une visite guidée du Moulin à Huile du Partégal. Nous avons vu les oliviers et  appris comment ils fabriquent l’huile d’olive “artisanale” !

The Paris Opera: We did not do the tour, but we visited the shop at the Palais Garnier where we bought postcards and honey made by the bees who live on the roof of the Opera!

Les Oliviers : With our friends in Provence, we had a guided tour of the Moulin à Huile du Partégal, in Provence. We saw the olive trees and learned how they make “artisanal” olive oil !

Comment cela s’est-il passé ? (So how was it?)

L’Opéra de Paris : Je suis jalouse parce qu’il y a une dame dans ma classe de français qui y est allée cette semaine pour voir “La Flûte Enchantée” de Mozart. J’ai hâte d’avoir ses nouvelles quand elle reviendra. La prochaine fois j’aimerais bien assister à un opéra là-bas.

This slideshow requires JavaScript.

The Paris Opera: I’m jealous because there is a lady in my French class who went there this week to see Mozart’s “The Magic Flute.” I am looking forward to hearing all about it when she comes back. Next time we go, I would like to see an opera there too!

Les Oliviers : C’était ma première visite guidée qui était tout en français et j’étais heureuse d’être là avec mon amie. Ce monsieur parlait rapidement ! J’ai compris un peu, mais Agnès m’a beaucoup aidé ! La visite était fascinante quand même et il y avait une dégustation ensuite. Bien sûr que nous avons apprécié ça ! 

This slideshow requires JavaScript.

The Olive Mill:  It was my first tour which was all in French and I was happy to be there with my friend. The guide spoke quickly! I understood a little, but Agnes helped me a lot! The tour was fascinating nonetheless and there was a tasting afterwards. Of course we enjoyed that!

Si c’était à refaire, qu’est-ce que je ferais de différent? (If I could do it again, would I do anything differently?)

C’était une bonne visite qui était conçue par mon amie pendant notre semaine en Provence. C’était une bonne représentation du Pays du Var, je crois!

À propos de l’Opéra,  il faut assister un opéra ou un concert à Paris la prochaine fois ! 

It was a very nice tour that my friend planned for us during our week in Provence. It was a good representation of the region, I think!

As for the Opera, we simply must go to an opera or a concert in Paris next time!

Les petites astuces de votre blogueuse (Tips and tricks from your “Forty, C’est Fantastique” hostess) 🙂

Une fois encore, je vous conseillerais grandement de faire des visites guidées, en français si possible.  J’ai profité bien de visiter des établissements artisanaux comme ce moulin à huile ! 

Again, I highly recommend you do guided tours, and in French if possible 🙂 I enjoyed visiting several cottage industries like this olive mill!

Et vous, chers lecteurs?  Que pensez-vous des visites guidées comme ça ? 

And you, dear readers? What do you think of guided visits like this one? 

 

 

 

 

 

*Veuillez excuser mes fautes de français ! J’apprends plus en plus chaque jour mais je vais toujours fais faire des erreurs 🙂

11 thoughts on “Notre Septembre Inoubliable – Les Oliviers

  1. Hi again you photos and narrative are delightful! I am eagerly looking for to our holiday in September. I have to admit that I prefer Provence to Paris that maybe because I have only been to Paris to visit once and I was about 12/13yrs at the time. Where as I have been to Provence on holiday with the children and more recently we have travelled France but avoiding cities. Perhaps we need to visit Paris again . I must say though I really would recommend Italy to you especially Tuscany ( where we also be visiting on our holiday) it is so beautiful and also Umbria . thanks again for sharing your lovely memories. xx

    Liked by 1 person

  2. J here, stopping by from the #atozchallenge
    Great post. I’m looking forward to more. Congratulations on making it past the first half.
    @JLenniDorner

    How was the honey? I love tasting honey from various areas.

    Like

  3. I stayed in the Opera quarter last visit. I can’t remember why we did not do a formal tour of the Opera House, though we walked around on our own. I don’t think I could sit through an entire opera. Tried it once and fell asleep. lol

    Like

  4. Pour ce post, tu associes Palais Garnier et Huile d’olives !
    Est-ce ton attirance pour la cuisine qui te fait concocter un tel menu !
    De toutes les manières, tes visites sont les mêmes que feraient des français.
    Ton challenge bi-linguiste est déjà bien réussi…

    Liked by 1 person

    1. Hmmm…vraiment? En tout cas, je trouve qu’il y a beaucoup de bonnes recettes qui utilisent du miel (pourquoi pas le miel du toit du Palais Garnier?) et d’huile d’olives 🙂

      Like

  5. This is the weekend before the last full week of A to Z. You’re amazing for staying with us this long. Thanks for your commitment. You’re almost there. This event only happens once a year, so rest up and get ready for the home stretch!

    Stephen Tremp
    A to Z Cohost
    P is for Paranormal Vs. Supernatural

    Like

So, what do you think? - Qu'en pensez-vous ?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.