Malchance ? Est-ce qu’il peut porter malheur ?
Non, c’est seulement un nombre !
Moi, je n’ai pas de triskaïdékaphobie !
Quel mot ! Je l’ai trouvé sur Wiki.
Par contre, j’ai peur de prononcer ce mot !
Je pourrais m’asseoir à la treizième rangée d’un avion,
Je pourrais louer un appartement au treizième étage,
Mais je ne voudrais pas dire ce mot…ni en français, ni même en anglais !
Quelle phobie !! And how is that die floating in the air. Quelle mysterie (I make up my own French words).
LikeLike
It is mysterious looking, isn’t it? Shall I tell my secret or leave it to the imagination? 😉
LikeLike
Oh no! An illusionist dare not reveal her magic 🙂
LikeLiked by 1 person
Triskaidekaphobia, indeed!
LikeLiked by 1 person
“Non, c’est seulement un nombre !” 😀 Everything sounds better in French.
LikeLike
C’est certaine ! 🙂
LikeLike
Bonjour K.
Tu abordes avec ce nombre un éternel sujet de discussion… et de soucis pour de nombre-uses personnes…
Voyons cela : tri-ska-i-dé-ca-fo-bi > écrit ainsi et de façon syllabique – ce qui est petit ne fait pas peur- il devient moins terrifiant ! =)
Quel mot ! (suffisant)
Je [m’assiérais] dans la treizième rangée d’un avion, > vérifie au conditionnel : http://leconjugueur.lefigaro.fr/conjugaison/verbe/s%27asseoir.html
Mais en français, tu dirais plus pour indiquer une éventualité :
Je pourrais m’asseoir à la treizième rangée d’un avion,
Je pourrais louer un appartement au treizième étage,
Mais je ne voudrais pas dire ce mot…
La double négation : ni en français, ni même en anglais.
LikeLike
Merci, G. Yes, your way of saying the conditional is more elegant and easier than dealing with how to spell “je m’assoirais…je m’asseyerais…je m’assiérais…” les trois sont dans mon dictionnaire ! As for pronouncing “triskaîdékaphobie”…well, your suggestion helps, but I will still leave that one to the “experts.” 😉 I have enough trouble with “aéroport” and that’s one that I really should be able to do well, given that I spend a fair amount of time in them!
LikeLike
Effectivement, le verbe asseoir/s’asseoir a deux conjugaisons possibles. Mais je préfère celle avec le son “oi” !
Pour le mot : aéroport > le plus important est de seulement bien dire/savoir la racine : a-é-ro
puis tu peux décliner les mots de la même famille : aéro-sol, aéro-nef, aéro-drome et même aéro-port puisqu’une partie de ton temps est liée à celui-ci…
LikeLiked by 1 person