La vie est belle !

Un, deux, trois, quatre

Les mots de mercredi (Wednesday Words)

Avant que je commence…je suis désolée. Je me rends compte que ce n’est pas mercredi. Je suis un peu en retard ! Malheureusement, c’est normal dans mon métier 😉

(Before I begin, I am sorry. I realize that it isn’t Wednesday. I’m a little late! Sadly, this is normal in my line of work 😉 )

Un, deux, trois, quatre…

La semaine dernière on a discuté les chiffres dans mon cours de français. Ce sont très importants pour une touriste ! Il faut qu’on les comprenne.  On doit répond à beaucoup de questions en utilisant des chiffres :
Combien de croissants est-ce que vous voudriez ? (J’en voudrais deux, s’il vous plaît.)
Quelle heure est-il? (Il est 14h15.)
Pour combien de jours est-ce que vous voudriez réserver la chambre? ( Pour sept jours, s’il vous plaît.)
Quel est votre numéro de téléphone? (Les numéros de téléphone français, c’est un sujet très intéressant que je n’ai pas encore connaître, mais j’ai trouvé cette vidéo fascinante:

Last week we talked about numbers in my French class. These are very important for a tourist! You have to understand them. We have to answer a lot of questions using numbers: How many croissants would you like? (I’d like two, please.) What time is it? (It’s 2:15pm) How many days would you like to reserve the room for? (For seven days, please.) What is your telephone number? (French telephone numbers are an interesting subject which I don’t know much about yet, but I found this fascinating video: 

En plus, il faut comprendre les chiffres quand on pose certaines questions à quelqu’un :
Combien ça coute? (Ça, c’est 30€)
À quelle heure est-ce que le train partira? (Le départ du train est à 7h.)
À quelle station dois-je descendre ? (Au troisième arrêt. Ce sera la station Bastille.)
Combien y a-t-il jusqu’a le musée ? (C’est pas trop loin d’ici. Continuez tout droit jusqu’à ce que vous arriviez à un rond-point.  Tournez à gauche. Il y a 5 minutes de route.)

In addition, we have to understand numbers when we ask certain questions:  How much does that cost? (That’s 30€.) What time will the train depart? (It will leave at 7am) At which station should I get off the train? (At the third stop. It will be the Bastille station.)  How far is it to the museum? (It’s not far from here. Go straight until you get to the roundabout. Turn left. It’s 5 minutes enroute.) 

En effet, il y a tellement de situations où on doit utiliser des chiffres !

In fact there are so many situations where we have to use numbers!

J’ai appris quelques mots pendant mes conversations avec mes correspondants sur skype
aussi. Les voilà :

I learned several words during my conversations with my correspondants on skype too. Here they are:

L’otarie (sea lion)
Le pélican (pelican)
La méduse (jellyfish) –  Quand je suis allée en Californie la semaine dernière j’ai vu des pélicans et des otaries! C’était génial ! Je n’ai pas vu une méduse, mais il y en a beaucoup qui vivent à l’aquarium de Monterey. Elles sont belles et dangereuses à la fois. (When I went to California last week I saw pelicans and sea-lions! It was great! I did not see a jellyfish, but there are a lot of them that live at the Monterey Aquarium. They are beautiful and dangerous at the same time.

Un siège “repliable” (folding seat)
Un siège “éjectable” (ejection seat) – Dans la cabine de piotage, il y a un siège repliable pour un “observateur.”  Ce n’est pas un siège éjectable même si on a envie d’éjecter un observateur méchant de temps en temps ! (In the cockpit, there is a folding seat for an “observer.”  It is not an ejection seat even if we do want to eject a mean observer from time to time!)

Embrayer (To engage the clutch in a manual transmission car ) – Quand je conduis mon “pick-up”, je dois embrayer moi-même, mais ma voiture a une embrayage automatique. (When I drive my pick-up truck, I have to shift gears manually, but my car has an automatic transmission.)

Jacinthe (hyacinth)

Langue de belle-mère (snake plant;mother-in-law’s tongue. I just put a picture) 

Starr 070906-9017 Sansevieria trifasciata

Forest & Kim Starr [CC-BY-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)%5D, via Wikimedia Commons

Mon amie a le “pouce vert.” Elle a des jacinthes, des roses, et beaucoup d’autres plantes dans son jardin. D’ailleurs, elle a une plante vraiment robuste: une “langue de belle-mère” qui a survécu pendant trois mois sans eau! (My friend has a “green thumb.” She has hyacinths, roses, and many other plants in her garden. Besides that, she has a really tough plant; a “mother-in-law’s tongut” which survived 3 months without water!)

Faute de… (for want of…) (Faute de pouvoir aller au restaurant, je vais manger un “granola bar” pour le déjeuner. (Since I can’t go to a restaurant, I’m going to eat this granola bar for lunch.

Et maintenant, je suis “crevée”…le dictionnaire me disait que je peux utiliser ce mot quand je suis très fatiguée, comme un “pneu crevé”.  Ça, c’est comment je me sens en ce moment. Alors bonne nuit, chers lecteurs! Je dors maintenant. zzzzzzzzzzzzzzzz…

(And now, I am “bushed.” the dictionary tells me that I can use this word when I am extremely tired, like a flat tire. That’s how I feel right now, so I wish you a good night, chers lecteurs!  I am going to sleep now……………..

À demain !

 

 

 

Advertisements

7 Responses to “Un, deux, trois, quatre”

  1. Jennifer G. Knoblock

    I’m a language nerd. I loved this. I once upon a time (college) studied French, and my son is studying it now (also German and Dutch…apparently language nerd is genetic). Maybe I should go back to it, because German is killing me…

    Like

    Reply
  2. Le Génie

    Les mots de mercredi (Wednesday Words)

    Avant que je commence…je suis désolée. > Avant que je ne commence/ Avant de commencer… je tiens à m’excuser.
    Je me rends compte qu’il* n’est pas mercredi. Je suis un peu en retard ! Malheureusement, c’est normal/habituel* dans mon métier 😉

    Un, deux, trois, quatre… > attention ! Il ne faut pas confondre les chiffres et les nombres. http://fr.wikipedia.org/wiki/Chiffre

    La semaine dernière on a discuté des* chiffres/nombres** dans mon cours de français. Ils* sont très importants pour une touriste ! Il faut qu’on les comprenne. On doit répondre* à beaucoup de questions en utilisant des chiffres/nombres** :
    Combien de croissants est-ce que vous voudriez ? (J’en voudrais deux, s’il vous plaît.)
    Quelle heure est-il ? (Il est 14h15.)
    Pour combien de jours est-ce que vous voudriez réserver la chambre ? (Pour sept jours, s’il vous plaît.)
    Quel est votre numéro de téléphone ? (Les numéros de téléphone français sont* un sujet très intéressant que je ne connais* pas encore, mais j’ai trouvé cette vidéo fascinante:

    De* plus, il faut comprendre les chiffres/nombres** quand on pose certaines questions à quelqu’un :
    Combien ça coûte* ? (Ça, c’est 30€)
    À quelle heure est-ce que le train partira? (Le départ du train est à 7h00.)
    À quelle station dois-je descendre ? (Au troisième arrêt. A* la station Bastille.)
    Combien y a-t-il jusqu’au* (à le = au) musée ? (Ce n’est* pas trop loin d’ici. Continuez tout droit jusqu’à ce que vous arriviez à un rond-point. Tournez à gauche. Il y a 5 minutes de route.)

    En effet, il y a tellement de situations où l’on* doit utiliser des chiffres/nombres* !

    Mon amie a la “main verte”*. Elle a des jacinthes, des roses, et beaucoup d’autres plantes dans son jardin. D’ailleurs, elle a une plante vraiment robuste: une “langue de belle-mère” qui a survécu pendant trois mois sans eau !

    le dictionnaire me dit* que je peux utiliser

    Le génie

    Like

    Reply

So, what do you think? - Qu'en pensez-vous ?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Basic HTML is allowed. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

%d bloggers like this: